Dicionário Klingon — Palavras e Frases Comuns por Categoria
Read this article in English →
Dicionário Klingon
Resposta Rápida: O klingon (tlhIngan Hol) tem aproximadamente 3.000 palavras atestadas, todas criadas pelo linguista Marc Okrand para Star Trek. Ao contrário do português, o vocabulário klingon se agrupa fortemente em torno de honra (batlh), combate (Suv, "lutar"), e confronto direto — não há palavra para "por favor." Abaixo, palavras canônicas organizadas por tema: honra e saudações, combate e ação, cultura e clã, insultos e desafios, comida e vida na nave. Procure qualquer categoria, ou vá direto para as 50 palavras essenciais em klingon se quiser uma lista plana mais curta.
O klingon não tem um "dicionário" no sentido que os falantes de português esperam — não há um Oxford klingon, nem séculos de palavras emprestadas. Cada palavra remonta a um único linguista, Marc Okrand, que construiu o tlhIngan Hol para Star Trek III: The Search for Spock em 1984 e vem expandindo desde então através de The Klingon Dictionary e seus suplementos.
Isso significa que o vocabulário é menor do que o de uma língua natural (~3.000 palavras atestadas contra os mais de 170.000 do inglês), mas é incomumente coerente — quase toda palavra reforça a mesma cultura guerreira. Esta é a referência temática abrangente: palavras agrupadas por categoria, não alfabeticamente ou por posto, para que você veja como o vocabulário reflete os valores klingons.
Se você quiser a versão plana "top 50 palavras mais úteis", veja 50 palavras comuns em klingon. Se precisar de uma frase ou sentença completa, use nossa ferramenta de tradução ou pergunte ao tutor de IA.
Como ler este dicionário
Cada entrada é formatada:
Português — Klingon (pronúncia) — nota de uso
O klingon é escrito aqui na romanização padrão de Okrand (letras maiúsculas como D, H, Q, S, tlh representam cada uma um som consonantal específico — veja nosso guia de pronúncia klingon para o detalhamento fonético completo). Palavras marcadas (Neo-Klingon) são criadas por fãs e não estão no corpus publicado de Okrand — nós as sinalizamos para que você nunca confunda invenção de fã com cânone.
Vocabulário de honra e saudação
Honra (batlh) é o conceito organizador de toda a língua. Quase toda interação klingon formal a toca.
Honra — batlh (BAHTL) — o valor cultural central; também usado adverbialmente, "honradamente" Desonra — batlhHa' (BAHTL-hah) — a forma negada, uma acusação séria Olá (lit. "O que você quer?") — nuqneH (nook-NEKH) — veja Klingon greetings and phrases Sucesso / despedida — Qapla' (kahp-LAH) — dito antes de uma missão, também um adeus casual Sim — HIja' (khee-JAH) Não — ghobe' (gho-BEH) Eu entendo — jIyaj (jee-YAHJ) Eu não entendo — jIyajbe' (jee-YAHJ-beh) Bem-vindo — bIHaghQo' (composto Neo-Klingon; não existe uma única palavra canônica — a cultura klingon não tem um equivalente forte de "bem-vindo") Paz — roj (ROHJ) — também significa "trégua" ou "tratado" Respeito — 'oy'naQ (Neo-Klingon; o cânone não tem um substantivo separado distinto de batlh) Glória — batlh (mesma raiz — o klingon não separa "honra" e "glória" tão claramente quanto o português) Lealdade — matlh (MAHTL) — verbo estativo atestado, "ser leal" (o klingon não tem classe de adjetivos)
Para o conjunto completo de saudações com uso situacional: Klingon greetings and phrases.
Verbos de combate e ação
A gramática klingon é pesada em verbos, e suas raízes verbais mais produtivas são verbos de combate.
Lutar — Suv (SOOV) — raiz de SuvwI' (guerreiro/lutador) Atacar — HIv (KHEEV) Matar — HoH (KHOKH) Morrer — Hegh (KHEKH) — raiz de Heghlu'meH QaQ jajvam ("hoje é um bom dia para morrer") Vencer / ter sucesso — Suvchugh (forma condicional) / base Qap (KAHP) — raiz de Qapla' Derrotar — jeychuq (jay-CHOOK, "eles se derrotam mutuamente," forma recíproca) / base jey (JAY) Render-se — jengva' (JENG-vah) — um verbo raro; culturalmente vergonhoso de invocar Defender — waH (WAKH, "proteger") Golpear — qIp (KEEP) Fugir / recuar — Haw' (KHOW) — considerado desonroso a menos que seja tático Caçar — ghom (GHOHM, "reunir/caçar em grupo") Capturar — jon (JOHN) Desafiar — may' (MY, também significa "batalha" como substantivo) Vingar — bortaS (bor-TAHSS) — o substantivo "vingança," usado verbalmente em contexto; famoso de bortaS bIr jablu'DI' reH QaQqu' nay' ("vingança é um prato que se come frio")
Para frases de combate em forma de sentença completa, veja Klingon warrior phrases.
Substantivos de armas e guerra
Espada — 'etlh ('EHTL) — arma cortante genérica Bat'leth (a icônica espada curva) — bat'leth (baht-LETH) — "a lâmina da honra," a arma característica klingon Disruptor — não existe palavra klingon canônica; ghIntaq (lança) não é relacionada, e ghop nISwI' é um composto de fã não atestado (Neo-Klingon), não do corpus de Okrand — a maioria das mídias deixa "disruptor" sem tradução Faca / adaga — taj (TAHJ) Lança — ghIntaq (GHEEN-tahk) Escudo — yoD (YOHD) Armadura — tobe' (Neo-Klingon; não confirmado como cânone) Batalha — may' (MY) Guerra — veS (VESH) Sangue — 'Iw ('EEW) — raiz de 'Iw HIq, vinho de sangue Morte (vida após a morte de honra) — Sto-Vo-Kor (STOH-voh-kor) — nome próprio, a vida após a morte klingon para os mortos honrados Morte (vida após a morte de desonra) — Gre'thor (GREH-thor) — nome próprio, a vida após a morte dos desonrados (segundo fontes de novelizações klingons; distinto de Suto'vo'qor/Sto-Vo-Kor, a vida após a morte honrada)
Clã, família, e laços sociais
O vocabulário de parentesco klingon é menor do que o Élfico de Tolkien, refletindo a ênfase da cultura no Império e na Casa em vez da família nuclear.
Casa (clã) — tuq (TOOK) — "Casa de Martok," "Casa de Duras" etc. Família — qeng é um nome pessoal; o substantivo geral é tuq usado de forma livre; não existe um substantivo klingon separado atestado para "lar" distinto de tuq (casa/clã) Pai — vav (VAHV) Mãe — SoS (SOHSH) — famoso do insulto Hab SoSlI' Quch ("sua mãe tem a testa lisa") Filho — puqloD (pook-LOHD, "criança do sexo masculino") Filha — puqbe' (pook-BEH, "criança do sexo feminino") Criança (geral) — puq (POOK) Irmão — loDnI' (lohd-NEE) Irmã — be'nI' (beh-NEE) Amigo — jup (YUP) Inimigo — jagh (JAHKH) — aparece constantemente; mais comum no diálogo canônico do que jup Aliado — jagh negado não é padrão; o cânone usa jup ou contexto; não há um substantivo dedicado para "aliado" distinto de "amigo" Guerreiro — SuvwI' (SOOV-wee) — de Suv, "lutar" — veja Klingon words for warrior culture Ancião — quvHa'ghach não é atestado; o cânone simplesmente usa frases descritivas de idade em vez de um substantivo dedicado Imperador — ta' (TAH) Chanceler — não há substantivo canônico distinto; o título do líder do Alto Conselho é tipicamente traduzido como "Chanceler" sem tradução na mídia canônica
Para a família de insultos de honra e linhagem especificamente, veja Klingon curse words.
Insultos e desafios
O vocabulário de insultos klingon é famosamente específico e anatômico.
Sua mãe tem a testa lisa! — Hab SoSlI' Quch! (khahb sohsh-LEE kwooch) — o insulto canônico e mais grave; implica linhagem não klingon Covarde — bIHnuch (beekh-NOOCH) — uma acusação devastadora de uma só palavra Você é um covarde — bIHnuch SoH — forma de frase completa Petaq (um insulto severo) — petaQ (peh-TAHK) — um dos insultos klingons mais usados na tela; Okrand nunca fixou um equivalente literal em inglês, então "lixo sem valor" é a interpretação comum de fãs, não uma tradução canônica Barato / mesquinho — qutlh (KOOTL) — verbo atestado "ser barato," útil como insulto menor sobre o caráter de alguém Fraco — pujwI' (pooj-WEE, "o fraco") Targ (um insulto por comparação ao animal parecido com um javali) — targh (TARGH) — chamar alguém de targ implica estupidez e falta de higiene Traidor — nobwI' (acredita-se que significa "doador," não verificado) não é a palavra correta; a palavra canônica real para contexto de traição é tipicamente petaQ usado situacionalmente, ou jagh (inimigo) quando a traição está implícita O que diabos está acontecendo? — qaStaH nuq jay'? (kah-STAKH nook jay) — jay' é um sufixo intensificador de palavrão Droga! — ghuy'cha'! (ghooy-CHAH) — interjeição de frustração geral Interjeição de nojo — Hu'tegh! (khoo-TEKH) De jeito nenhum! — Qo'! (KOH) — recusa mais forte do que o simples ghobe'
O detalhamento completo da gramática de palavrões (o sistema intensificador jay' e Qo') está em Klingon curse words e Klingon idioms and slang.
Comida, bebida, e vida cotidiana
Comida (geral) — Soj (SOHJ) Gagh (vermes serpentinos, comidos vivos) — ghagh (GHAHKH) — o prato klingon mais icônico Vinho de sangue — 'Iw HIq ('eew kheek, "licor de sangue") Coração de targ — tIq targh (teek TARGH) — uma iguaria cerimonial Beber (verbo) — tlhutlh (TLOOTL) Comer (verbo) — Sop (SOHP) Suco de ameixa (a bebida canônica preferida de Worf) — HIvje' qagh não é cânone; a série simplesmente usa o termo em inglês "prune juice" sem tradução — uma pequena, mas real, lacuna no corpus Banheiro — puchpa' (POOCH-pah) — da famosa frase turística nuqDaq 'oH puchpa''e'? ("Onde é o banheiro?") Dormir (verbo) — Qong (KOHNG) Água — bIQ (BEEK)
Nave, tecnologia, e posto
Nave — Duj (DOOJ) Ave de Rapina (classe de nave de guerra) — bIrqogh não é o termo canônico; a classe é simplesmente referida como "Bird-of-Prey" em inglês mesmo em diálogos densos em klingon Capitão — HoD (KHOHD) Comandante — la' (LAH) General — não há substantivo canônico distinto; la' (Comandante) é às vezes usado livremente para postos mais altos em tradução, mas o cânone klingon não tem uma palavra atestada separada para "General" Núcleo de dobra — SuDwI' não é atestado; a mídia canônica geralmente deixa substantivos de sistemas de nave em inglês Ponte (de uma nave) — ghojmoq não é confirmado; trate como lacuna no corpus Sistemas de armas — nuH (NOOKH) — substantivo geral para "arma" Teletransportador — sem tradução no cânone; o Klingon Language Institute propôs Sepqu'wI' como (Neo-Klingon), não atestado por Okrand
Onde o cânone tem uma lacuna real (sistemas de nave, alguns termos de tecnologia), nós dizemos isso em vez de inventar uma palavra e apresentá-la como atestada — veja nossa política completa de rotulagem no FAQ abaixo.
Quer ver essas palavras em um gerador de frases funcional? Experimente o tradutor de klingon — ele usa apenas vocabulário canônico, extraído do mesmo corpus de Okrand que este dicionário.
Corpo, natureza, e adjetivos comuns
Testa — Quch (KOOCH) — culturalmente carregado, veja a seção de insultos acima Coração — tIq (TEEK) Sangue — 'Iw ('EEW) Mão — ghop (GHOHP) Olho — mIn (MEEN) Grande / enorme — tIn (TEEN) Pequeno — mach (MAHKH) Bom — QaQ (KAHK) Ruim — qab (KAHB, também significa "rosto" — homônimo dependente do contexto) Forte — HoS (KHOHSH, também o substantivo "força/poder") Fraco — puj (POOJ) Velho — qan (KAHN) Novo / jovem — chu' (CHOO) Rápido — nom (NOHM) Lento — QIt (KEET)
Dez palavras que todo iniciante deve memorizar primeiro
Se você só lembrar de dez palavras de todo esse dicionário, memorize estas — elas cobrem a maior parte da exposição casual ao klingon no fandom e na mídia.
- batlh — honra
- Qapla' — sucesso (despedida)
- nuqneH — olá ("o que você quer?")
- SuvwI' — guerreiro
- petaQ — lixo sem valor (insulto)
- Hegh — morrer
- jup — amigo
- jagh — inimigo
- tlhIngan — Klingon (o povo/a língua em si)
- Qo'noS — Qo'noS, o mundo natal klingon (nome próprio)
Para uma lista plana mais longa com mais cobertura do cotidiano, veja o artigo complementar: 50 common Klingon words.
Ressalvas e boas práticas
- O klingon é um conlang de autor único. Ao contrário do Élfico (Tolkien) ou do Dothraki (Peterson), quase todo o vocabulário klingon vem de uma única fonte — The Klingon Dictionary de Marc Okrand e seus suplementos. Existem lacunas porque Okrand não publicou uma palavra para tudo.
- Não confie em dicionários de fãs sem rótulo. Comunidades de fãs (incluindo o Klingon Language Institute) propuseram extensões para conceitos modernos — algumas são excelentes, mas não são o mesmo que o cânone de Okrand. Esta página marca toda entrada não canônica (Neo-Klingon).
- A capitalização é fonêmica, não estilística. tlhIngan e Tlhingan são diferentes — a romanização klingon usa letras maiúsculas específicas (D, H, Q, S, tlh) para sons específicos. Não "corrija" a capitalização ao digitar.
- A ordem das palavras é Objeto-Verbo-Sujeito. Esta é uma das ordens de palavras mais raras entre línguas humanas e construídas — veja Klingon language basics para a gramática por trás disso.
Ferramentas para se aprofundar
- Tradutor de klingon — cole texto em português, receba uma tradução em klingon com fontes canônicas
- melhor app para aprender klingon em 2026 — como a Tengwar se compara ao Duolingo e aos materiais do KLI
- Tutor de IA — pergunte sobre a etimologia ou o uso de qualquer palavra — grátis, 10 mensagens por dia
- Klingon greetings and phrases — guia completo de frases situacionais
Perguntas também feitas
Quantas palavras existem em klingon? Aproximadamente 3.000 palavras atestadas, todas de The Klingon Dictionary de Marc Okrand (1985, revisado em 1992) e seus suplementos (Klingon for the Galactic Traveler, The Klingon Way). Isso é pequeno comparado aos mais de 170.000 do português, mas o vocabulário é denso exatamente nas áreas que os fãs mais usam — honra, combate, insultos.
O vocabulário klingon ainda está crescendo? Sim, lentamente. Okrand periodicamente lança novas palavras através de produções oficiais de Star Trek (Discovery, Picard), e o Klingon Language Institute publica material suplementar. O crescimento é muito mais lento do que o do Neo-Élfico porque não há uma tradição equivalente de reconstrução comunitária aberta — Okrand é a única autoridade canônica.
Qual é a diferença entre este dicionário e o post das "50 palavras comuns"? Esta página é organizada tematicamente — por honra, combate, clã, insultos, comida, vida na nave — para que você navegue por uma categoria e veja como o vocabulário reflete a cultura klingon. O post 50 common Klingon words é uma lista plana e classificada das palavras mais úteis para um iniciante total. Use este dicionário como a referência mais profunda; use aquele post como um início rápido.
Qual é a palavra klingon para "eu te amo"? Não há uma única frase canônica que corresponda diretamente a "eu te amo" em português. O substantivo canônico mais próximo é parmaq (amor), usado na tradição da ópera klingon. A cultura klingon trata declarações românticas como, no máximo, discretas — um klingon é mais propenso a expressar devoção através de lealdade (matlh) e ação do que através da fala direta.
Por que o klingon tem tantas palavras de insulto, mas poucas palavras "gentis"? Porque a cultura que a língua foi projetada para modelar preza franqueza e confronto acima da educação. Marc Okrand construiu deliberadamente o klingon sem uma palavra para "por favor," com uma saudação padrão contundente (nuqneH, "o que você quer?"), e com um vocabulário de insultos incomumente rico — é um espelho linguístico dos valores klingons, não um descuido.
Posso usar palavras klingons para uma tatuagem ou um voto de casamento? Sim, para as palavras canonicamente atestadas neste dicionário — batlh (honra), parmaq (amor), matlh (leal) são escolhas comuns. Evite frases criadas por fãs sem rótulo para qualquer coisa permanente; verifique com o Klingon Language Institute ou nosso tutor de IA antes de se comprometer com tinta.
Aprenda Klingon com a Tengwar
A Tengwar ensina Klingon (tlhIngan Hol) através de lições estilo Duolingo com um tutor de IA, junto com Élfico e Dothraki na mesma plataforma. Comece grátis → — 5 lições por língua, sem necessidade de cartão de crédito.
Leitura adicional
- 50 common Klingon words — a lista plana de início rápido complementar a este dicionário
- Klingon for beginners — um caminho de aprendizado completo
- Klingon greetings and phrases — guia de frases situacionais
- Klingon idioms and slang — expressões figurativas além de palavras isoladas
- Klingon curse words — o sistema de palavrões em profundidade
- nossa comparação de apps para estudar esse vocabulário — como realmente estudar esse vocabulário
- Klingon language basics — fundamentos de pronúncia e gramática
- Marc Okrand, the linguist who created Klingon
Se você não encontrar a palavra que precisa, pergunte ao nosso tutor de IA — ele usa o mesmo banco de dados de vocabulário canônico deste dicionário.
PERGUNTAS FREQUENTES
Quantas palavras há no dicionário klingon?
O Klingon Dictionary canônico de Marc Okrand e seus suplementos documentam aproximadamente 3.000 palavras atestadas. Esta referência cobre as categorias que os aprendizes mais pesquisam — frases de honra e saudação, verbos de combate, termos de clã e família, insultos, comida e bebida, e vocabulário de nave — extraindo apenas das fontes publicadas de Okrand e do uso canônico em Star Trek.
Qual é a palavra klingon para honra?
Honra é "batlh" (BAHTL). É a palavra culturalmente mais importante da língua — aparece em votos ("batlh je' bIHeghjaj," morrer com honra), em insultos ("batlhHa'," desonroso), e na saudação de despedida. Não há conversa klingon casual que dure muito sem "batlh" aparecer em algum lugar.
Qual é a palavra klingon para guerreiro?
Guerreiro é "SuvwI'" (SOOV-wee), do verbo "Suv" (lutar). Um termo mais geral para "soldado" também é "SuvwI'" — o klingon não separa "guerreiro" e "soldado" como o português faz, porque na cultura klingon espera-se que todo soldado seja um guerreiro de espírito.
Qual é a palavra klingon para amor?
Amor é "parmaq" (PAR-mahk), um substantivo canônico dos materiais suplementares de Okrand, mais associado à ópera klingon "'u'" e a contextos românticos. É mais raro na fala cotidiana do que "batlh" (honra) — o amor é tratado como um assunto privado, quase vulnerável, na cultura klingon, que preza o estoicismo.
Existe uma palavra klingon para amigo?
Sim — "jup" (YUP) significa amigo, e "jaghpu'" é seu oposto, inimigos. A amizade klingon é expressa através de ação e lealdade em vez de palavras afetuosas, então "jup" aparece muito menos no diálogo canônico do que "jagh" (inimigo) — um reflexo de uma cultura mais confortável em nomear rivais do que em nomear laços.
De onde vêm essas palavras do dicionário klingon?
Cada palavra abaixo tem como fonte "The Klingon Dictionary" (1985, revisado em 1992) de Marc Okrand e seus suplementos, verificados contra o diálogo de Star Trek na tela. Termos criados por fãs que não estão no corpus publicado de Okrand são explicitamente rotulados "(Neo-Klingon)" — nunca apresentados como cânone.