Yüksek Valyrian'da "Seni Seviyorum" Nasıl Denir
Read this article in English →
Yüksek Valyrian'da "Seni Seviyorum" Nasıl Denir
Kısa Yanıt: Yüksek Valyrian'da "seni seviyorum" için ana ifade Avy jorrāelan'dır — avy, akuzatif ikinci şahıs zamiridir (sen, fiilin nesnesi olarak), ve jorrāelan, jorrāelagon'un (derinden sevmek, değer vermek) birinci tekil şahıs şimdiki zaman etken biçimidir. Telaffuz kabaca "AH-vee jor-RAY-eh-lan"dır, fiilin ikinci hecesinde vurgu ve jorrā-'da net tutulan uzun bir ünlü ile. Daenerys Targaryen, Game of Thrones boyunca bu ifadeyi — ve varyantlarını — kullanır, bu da onu dildeki en tanınabilir romantik ifade yapar.
Yüksek Valyrian, dilbilimci David J. Peterson tarafından 2012'den itibaren HBO için inşa edildi ve durum sistemi, dört gramatik cinsiyet ve binlerce belgelenmiş kelimesi olan tamamen işlevsel bir yapay dildir. Sadece sözlüklerde var olan diğer kurgusal dillerin parçalarının aksine, Yüksek Valyrian'ın ilk ilkelerden yeni cümleler gerçekten oluşturabileceğiniz kadar kelime dağarcığı ve grameri vardır. Bu romantik olanları da içerir.
Bu rehber ifadenin kendisini, gramatik anatomisini, doğru telaffuz etme şeklini, doğrulanmış çevirilerle ek romantik ifadeleri, aşk dilini Valyrian geleneğinde bu kadar merkezi yapan kültürel bağlamı ve bu ifadelerin göründüğü Game of Thrones sahnelerini kapsar.
"Avy Jorrāelan" — Temel İfade
Avy jorrāelan, seni seviyorum'un kanonik Yüksek Valyrian çevirisidir. İçindeki her kelime yerini hak eder.
| Kelime | Rol | Anlam |
|---|---|---|
| Avy | İkinci şahıs akuzatif zamiri | Sen (nesne olarak — sevilen kişi) |
| jorrāelan | Birinci tekil şahıs şimdiki zaman etken | Seviyorum |
Jorrāelagon fiili mastardır — gündelik beğenme anlamında değil, derin, değer verici anlamda sevmek anlamına gelir. Peterson, genel-sevgi kelimesini yeniden kullanmak yerine romantik sevgi için ayrı bir kök seçti, bu da Yüksek Valyrian'a İngilizce'nin eksik olduğu bir kesinlik verir: jorrāelagon dediğinizde, duygusal ağırlık belirsiz değildir.
Eksik olana dikkat edin: cümlede ben için bir kelime yoktur. Yüksek Valyrian bir pro-drop dilidir, yani özne fiilin kendi sonunda kodlanır. Jorrāelan zaten öznenin birinci tekil şahıs olduğunu söyler — nyke'yi (ben) eklemek isteğe bağlıdır ve sadece vurgu için kullanılır. İfade iki kelimeyle tamamlanır.
Telaffuz Rehberi
Yüksek Valyrian, uzun ünlüleri işaretlemek için makronlar kullanır (ā, ē, ī, ō, ū gibi ünlülerin üzerindeki çubuk) — bunlar kısa karşılıklarından yaklaşık iki kat daha uzun tutulur. Bu bir aksan işareti değil gerçek bir fonemik ayrımdır. Uzun ünlüleri doğru yapmak, tanınabilir bir Yüksek Valyrian ifadesini bulanık bir yaklaşımdan ayıran şeydir.
Hece Ayrımı
| Kelime | Heceler | Notlar |
|---|---|---|
| Avy | AH-vee | Kısa a, sonda kısa i-sesi. Kabaca D'siz "Davey" ile kafiyeli. |
| jorrāelan | jor-RAY-eh-lan | Dört hece. rr, çarpılmış ya da hafifçe yuvarlanmış bir r'dir. ā üzerindeki makron "AY" hecesini fark edilir şekilde uzun yapar. Son -an vurgusuzdur. |
Tam İfade
Avy jorrāelan — AH-vee jor-RAY-eh-lan
Önce yavaşça söyleyin: AH-vee (duraklama) jor-RAY-eh-lan. Bağlı konuşmada doğal vurgu, uzun ünlü hecesi olan RAY'e düşer. Ritim kulağınıza yerleştikten sonra, ifade doğal olarak akar.
j üzerine bir not: Yüksek Valyrian'da, j, jump'taki j gibi değil, İngilizce yet'teki y gibi telaffuz edilir. Yani fiil sert bir jor- sesiyle değil yumuşak bir yor- sesiyle açılır. Birçok öğrenci bunu kaçırır ve ifadenin en yaygın yanlış telaffuzudur.
İfadenin Arkasındaki Gramer
Avy jorrāelan'ın neden bu şekilde yapılandırıldığını anlamak, romantik ifade için Yüksek Valyrian gramerinin geri kalanını açar.
Neden "Avy" ve "Ao" Değil?
Yüksek Valyrian'ın tam bir durum sistemi vardır, yani zamirler (ve isimler) cümledeki rollerine bağlı olarak son eklerini değiştirir. İkinci şahıs zamiri ao nominatif biçimdir — sen özne olduğunda, eylemi yapan kişi olduğunda kullanılır. Ama seni seviyorum'da, seni fiilin nesnesidir, sevgiyi alan kişidir. Bu, akuzatifi gerektirir, ki bu da avy'dir.
İngilizce bunu aynı şekilde ele alır: onu seviyorum deriz, o seviyorum değil — onu, o'nun akuzatif biçimidir. Yüksek Valyrian bu konuda basitçe daha sistematiktir, bu mantığı sadece birkaç zamire değil tüm isimlere ve zamirlere uygular.
Fiil Nasıl Çalışır
Jorrāelagon, düzenli bir çekim kalıbını izler. Şimdiki zaman etken çatı, ilgili şahıslar için şöyle çekimlenir:
| Şahıs | Biçim | Anlam |
|---|---|---|
| Birinci tekil | jorrāelan | Seviyorum |
| İkinci tekil | jorrāelā | Seviyorsun |
| Üçüncü tekil | jorrāelza | O seviyor |
| Birinci çoğul | jorrāelami | Seviyoruz |
-an eki, geniş bir Yüksek Valyrian fiil sınıfında birinci tekil şahıs şimdiki zamanı işaretler. Bu kalıbı öğrenmek, düzinelerce başka cümle oluşturabileceğiniz anlamına gelir: sagon (olmak), iksan (benim) olur; belmurtan (birini özlemek) benzer bir yapı izler. Fiil ekleri çok iş yapar, böylece cümleler zayıf kalabilir.
Pro-Drop Özelliği
Yukarıda belirtildiği gibi, Yüksek Valyrian açık bir özne zamiri gerektirmez. Jorrāelan tek başına seviyorum anlamına gelir — -an eki özneyi kodlar. Avy jorrāelan bu yüzden tamamlanmış, gramatik bir cümledir. Vurgu ya da karşıtlık eklemek istiyorsanız — seni seviyorum, onu değil — Nyke avy jorrāelan (nyke = ben ile) diyebilirsiniz, ama bu nötrden çok biraz vurgulu gelir.
Yüksek Valyrian'da Ek Romantik İfadeler
David J. Peterson tarafından doğrulanan kelime dağarcığı, bize bir dizi romantik ifade için yeterli materyal verir. Aşağıdaki ifadeler belgelenmiş kelimeleri kullanır; bir yapının doğrudan alıntılanan bir ifadeden çok belgelenmiş gramerden makul bir çıkarım olduğu durumlarda, bu not edilir.
Temel İfadeler
Avy jorrāelan Seni seviyorum. Temel ifade. İki kelime, maksimum ağırlık.
Avy ōños jorrāelan Seni ruhumla/tüm ruhumla seviyorum. Ōños, ruh ya da tin anlamına gelir. Bunu eklemek beyanı yoğunlaştırır — sadece eylemler ya da kelimelerle değil, en derin benliğinizle seviyorsunuzdur.
Issa ñuha sȳr. Sen benim neşemsin. Sȳr, neşe ya da mutluluk anlamına gelir, ve ñuha, ay-cinsiyet biçiminde birinci şahıs iyelik sıfatıdır. Issa fiili, sagon'un (olmak) üçüncü tekil şahıs şimdiki zamanıdır — bu cümlenin o-neşem-dir yapısına sahip olduğu anlamına gelir, öznenin (sen, bağlamdan anlaşılan) üçüncü şahıs biçimini tetiklediği yerde. Yüksek Valyrian bunu İngilizce'den farklı ele alır, ama anlam doğrudan ve sıcaktır.
Aōhe blēnon issa. Sen benim kalbimsin. Blēnon, karasal cinsiyette kalptir. Aōhe, resmi ya da saygılı ikinci şahıs iyelik biçimidir — burada katı resmiyet yerine daha şiirsel bir hitap olarak kullanılır. Bu ifade derin bağlılık bağlamlarında görünür; kaydı, gündelik bir günlük ifadeden çok edebi anlamda sen benim kalbimsin anlamına daha yakındır.
Avy belmurtan. Seni özlüyorum. Belmurtan, birini özlemek anlamına gelen mastardır — yokluğun sızısı. Birinci tekil şahıs şimdiki zamana çekimlenmiş, ifade Avy jorrāelan'ın mesafe boyunca sevgiyi ifade etmek için doğal eşlikçisi olur. Daenerys'in Game of Thrones'un sezonları boyunca yayı, varlık kadar yokluk ve kayıpla da tanımlanır, ve bu fiil o duygusal kaydı yakalar.
Ñuha dāria. Kraliçem. Bir hitap, tam bir cümle değil. Dāria, ay-cinsiyette kraliçedir. İyelik ñuha ile eşleştirildiğinde, Yüksek Valyrian kelime dağarcığındaki en yüklü hitap biçimlerinden birine dönüşür — sadık takipçiler, sevgililer ve kendilerini tamamen adamış olanlar tarafından kullanılır. Karakterler Daenerys'e Yüksek Valyrian'da kraliçeleri olarak hitap ettiğinde, duygusal ağırlık hem siyasi sadakati hem de kişisel bağlılığı taşır.
Kirimvose, ñuha sȳr. Teşekkürler, neşem. Kirimvose, standart Yüksek Valyrian "teşekkür ederim" kelimesidir — doğrudan ve geniş çapta belgelenmiştir. Sevimli ñuha sȳr ile birleştirildiğinde, minnettarlığı sevgi sözüyle karıştıran şefkatli bir ifadeye dönüşür. Biri nazik bir şey yaptıktan sonra sessizce söylenen türden bir şey.
Avy jorrāelan ao sȳrī. Seni gerçekten seviyorum / seni iyi seviyorum. Sȳrī, sȳr'in (iyi, güzel) zarf biçimidir. Bu yapı, vurgu için temel ifadeye zarfı ekler — sevginin kibar olmaktan çok gerçek olduğuna dair bir beyan. Kelime sırası, zarfları fiil öbeğinden sonra yerleştiren Yüksek Valyrian geleneğini izler.
Kültürel Bağlam — Yüksek Valyrian'ın Neden Zengin Aşk Kelime Dağarcığı Var
Yüksek Valyrian romantik kelime dağarcığının zenginliği tesadüfi değildir. Peterson'ın dili içine inşa ettiği dünyayı yansıtır.
Valyrian Özgür Devleti ve Kültürü
Valyria'nın Kıyameti'nden önce, Valyrian Özgür Devleti bilinen dünyadaki baskın uygarlıktı — ejderha lordları, geniş büyülü bilgi ve derinden aristokratik bir sosyal yapı üzerine inşa edilmiş bir kültür. Özgür Devlet, hitabete, felsefeye ve dilbilimsel kesinliğe değer verirdi. Yüksek Valyrian o uygarlığın diliydi, tören dili, komuta dili ve eşitler arasındaki samimi alışverişin dili. İmparatorlukları yönetmek ve resmi ejderha komutları için kullanılan bir dil nüansa muktedir olmalıydı. Aşk kelime dağarcığı bu kapasiteyi yansıtır.
Jorrāelagon ile Yüksek Valyrian'ın açıkça kodladığı gündelik beğenme ile derin romantik bağlılık arasındaki ayrım, ejderha lordu ailelerinde sevginin hanedanlık siyaseti, büyülü bağlar ve bir ejderhayı paylaşmanın samimiyetiyle iç içe geçtiği bir kültüre eşlenir. Son hayatta kalan ejderha lordu ailesi olan Targaryen'ler, hem dili hem de bu kültürel DNA'yı Westeros'a taşıdılar.
Targaryen'ler ve Yüksek Valyrian Samimiyeti
Targaryen'ler, Westeros'ta yüzyıllar boyunca Yüksek Valyrian'ı özel bir aile dili olarak sürdürdüler. Andal krallıkları Ortak Dil'i konuşurdu; Dragonstone ve Kızıl Kale duvarları içinde, Yüksek Valyrian, Targaryen'lerin birbirlerine, ejderhalarına ve başkalarının anlamasını istemedikleri anlarda nasıl konuştuklarıydı.
Bu, Yüksek Valyrian'ı dünyadaki yapısal konumu nedeniyle samimi yapar. Daenerys Khal Drogo'ya — Valyrian olmayan ama her mümkün kültürel ve dilbilimsel engel boyunca ona ulaşmaya çalıştığı bir adama — Yüksek Valyrian konuştuğunda, dil seçimi en özel benliğini işaret eder. Ona kraliçe ya da yabancı olarak hitap etmiyor. En yakın çevresi için ayrılan dilde konuşuyor.
House of the Dragon bu dinamiği derinleştirir. Targaryen iç savaşı neredeyse tamamen Ortak Dil'de yürütülür, Yüksek Valyrian ejderha komutları, özel itiraflar ve gerçek duygusal dürüstlük anları için ayrılmıştır. Dil bir kayıt değişimi olarak işlev görür: bir karakter Yüksek Valyrian'a geçtiğinde, gerçek bir şey söyleniyor demektir.
David J. Peterson'ın Tasarım Felsefesi
Peterson, yapay dillere duygusal kayıt inşa etme hakkında kamuya açık olarak konuştu. Yüksek Valyrian'ı dramada kullanılacağını bilerek yarattı — ejderhalara komutlar için, kamu konuşmaları için, samimi anlar için. Ona kadim ve aristokratik hissettiren bir ses paleti verdi: uzun ünlüler, yuvarlanmış ünsüzler, dikkatli inşayı ödüllendiren durum sistemi. Avy jorrāelan'ı doğru söylediğinizde, ifade hak edilmiş hisseder. Gramer kimin kimi nasıl sevdiğini düşünmenizi sağlar. Bu bir tasarım seçimidir.
Peterson dili sadece oyuncular tarafından konuşulabilir değil öğrenilebilir olacak şekilde tasarladı. Bu yüzden Yüksek Valyrian'ın milyonlarca aktif öğrencisi olan bir Duolingo kursu vardır, neden her iki diziden gelen her ifadeyi kataloglayan aktif sözlükbilim toplulukları vardır ve neden belgelenmiş kelime dağarcığı artık binlerce girdiye ulaşmıştır. Aşk kelime dağarcığı vardır çünkü Peterson dile var olması için mimariyi verdi.
Daenerys Romantik Sahneleri — Bağlamda Dil
Daenerys Targaryen, Game of Thrones boyunca Yüksek Valyrian duygusal ifadesiyle en çok ilişkilendirilen karakterdir. Yayı, dili imkansız mesafeleri köprülemek için kullanmayı içerir — kültürler arasında, türler arasında, benlik duygusu ile dünyanın ondan beklentileri arasında.
Daenerys ve Khal Drogo
Game of Thrones'un erken sezonları, Daenerys ve Drogo'nun ilişkisini engellerle tanımlanmış bir ilişki olarak kurar: dil, kültür ve güç engelleri. Daenerys diziye hiç Dothraki konuşmadan başlar ve çeviriye güvenir. Ayrıca Yüksek Valyrian'ı bir miras olarak kafasında tutulmuş ama henüz dünyada test edilmemiş biri olarak başlar.
Daenerys ve Drogo gerçek bir samimiyet geliştirdikçe, dilbilimsel dinamik kayar. O, Dothraki öğrenmeye başlar — onunla dilinde buluşarak — o ise onun Yüksek Valyrian'ını yabancı bir kraliçenin konuşması olarak değil sevdiği kadının özel dili olarak duyar. Avy jorrāelan ifadesi göründüğünde bu tüm yayın ağırlığını taşır. Töresel bir beyan değildir, atalarının en iç çevreleri için ayırdıkları dilde söylenen özel bir beyandır.
Drogo'nun 1. Sezon'daki ölümü, dizideki en dilbilimsel açıdan işaretlenmiş yas anlarından biridir. Daenerys, Dothraki dünyası sevdiğini korumakta başarısız olduğunda, mirasın diline geri dönerek son sahnelerinde Yüksek Valyrian'da onunla konuşur.
Dilin Konuşmacısı Olarak Daenerys
Daenerys'in dramatik bir araç olarak Yüksek Valyrian'ını ayırt edici kılan şey, onu kayıtlar arasında kullanmasıdır: ejderha komutları için (Dracarys), kamu özgürleştirme konuşmaları için (Astapor, Meereen), ve özel duygusal açıklama için. Aynı dil üç şeyin de hepsini yapar. Avy jorrāelan dediğinde, Dracarys ile aynı dilbilimsel evde oturur — kanının, ejderhalarının ve en temel benliğinin dili.
House of the Dragon, Daenerys'ten önceki nesilde Yüksek Valyrian aşk dilini göstererek bunu genişletir. Rhaenyra Targaryen'in samimi sahneleri, dili benzer şekillerde kullanır — siyasi konuşma dünyasında gerçek duygunun kaydı olarak. Aşk kelime dağarcığı bir süsleme değildir. Gerçek bir şey söylendiğinin sinyalidir.
Bu İfadeleri Bağlamda Kullanma
Kelimeleri bilmek bir katmandır. Onları doğal olarak kullanmak her ifadenin ne zaman uyduğunu anlamayı gerektirir.
Avy jorrāelan bir beyandır — İngilizce'deki ciddi, samimi bir seni seviyorum'un eşdeğeri. Gündelik bir sevgi sözü değildir. Yüksek Valyrian bir aşk mektubu yazıyorsanız, bir dövme için bir şey oyuyorsanız ya da bu dillere olan tutkunuzu paylaşan birine söylemek için bir ifade ezberliyorsanız, bu ifadedir.
Ñuha dāria ya da ñuha vala (kraliçem / adamım) hitap biçimleri olarak çalışır — birine hissettiklerinizle ilgili bir beyan değil, birine ne dediğiniz. İngilizce'de darling ya da my love gibi işlev görürler: tam bir beyanın ağırlığı olmadan sevgi taşıyan günlük sevgi sözleri.
Avy belmurtan — seni özlüyorum — yokluk içindir. Yüksek Valyrian'ın birini özlemek için adanmış bir fiili vardır, bu da kültür hakkında bir şey söyler: ayrılık, adlandırılmaya değer gerçek ve belgelenmiş bir duygusal durumdu. Bunu yazıda, mesajlarda, buluşmalar arasındaki boşlukta kullanın.
Kirimvose (teşekkür ederim) ardından sevimli bir hitap — Kirimvose, ñuha sȳr — sıcak-ama-bunaltıcı-olmayan seçenektir. Minnettarlık artı sevgi sözü: kolaylığa yerleşmiş uzun bir ilişkinin kaydı.
Bu ifadelerin yazılı olarak nasıl göründüğüyle ilgilenenler için, dizinin yapım tasarımında kullanılan Valyrian yazısı (Tengwar, Tolkien'in Elfçe yazısıyla karıştırılmamalıdır) dövme ve hat sanatı için popüler hale gelmiş belirgin bir estetiğe sahiptir. Bir Yüksek Valyrian dövmesi düşünüyorsanız, deriye kazımadan önce her zaman ifadeyi birincil bir kaynakla doğrulayın — çevrimiçi dolaşan birçok yanlış "çeviri" var.
Belgelenme Üzerine Bir Not
Yüksek Valyrian, yaşayan bir yaratıcıya sahip aktif, büyüyen bir dildir. David J. Peterson kelime dağarcığını günceller, oluşturduğu Living Language kaynakları aracılığıyla soruları yanıtlar ve dil üzerinde kanonik otoriteyi korur. Bu makaledeki ifadeler, Peterson'ın doğruladığı ve dizilerde ya da yayınlanmış kaynaklarında görünen belgelenmiş kelime dağarcığından çekilmiştir.
Bir ifade doğrudan gösterilen bir ifadeyi alıntılamaktan çok belgelenmiş kelimeleri yeni bir yapıda birleştirdiğinde, bu rehber bunu not eder. Gramer yeterince istikrarlı ve kelime dağarcığı yeterince zengin ki bu yapılar güvenilirdir, ama bunlar Emilia Clarke'ın kamerada gerçekten söylediği bir dizeden farklıdır.
Yüksek Valyrian'ın ciddi çalışmasını yapıyorsanız, Dothraki Wiki'nin Yüksek Valyrian sözlüğü ve Peterson'ın kendi kayıtları birincil kaynaklardır. Tengwar'ın yapay zeka eğitmeni dili etkileşimli olarak keşfetmenize yardımcı olabilir ve kelime uydurmak yerine belirsizliği işaretler.
Ejderhaların dilini Tengwar'ın yapay zeka eğitmeniyle /learn adresinde pratik edin.
İnsanlar Da Soruyor
Yüksek Valyrian'da "kraliçem" nasıl denir?
Ñuha dāria, Yüksek Valyrian'da "kraliçem" anlamına gelir. Dāria kraliçe kelimesidir (ay cinsiyeti) ve ñuha, eşleşen cinsiyet biçiminde birinci şahıs iyelik sıfatıdır. Bu, Yüksek Valyrian'daki en yüklü hitap biçimlerinden biridir — Game of Thrones ve House of the Dragon boyunca karakterler tarafından hem siyasi bağlılık hem de kişisel sevgi için kullanılır.
Yüksek Valyrian'da "jorrāelagon" ne anlama gelir?
Jorrāelagon, "sevmek" anlamına gelen Yüksek Valyrian mastardır — özellikle gündelik sevgiden çok derin, adanmış, romantik anlamda. Jorrāel- kökü bu ağırlığı tutarlı olarak taşır. Birinci tekil şahıs şimdiki zamana çekimlendiğinde, jorrāelan (seviyorum) olur, Avy jorrāelan'da (seni seviyorum) olduğu gibi.
Yüksek Valyrian öğrenmesi zor mu?
Yüksek Valyrian'ın gerçek gramatik karmaşıklığı vardır — dört cinsiyetli bir isim sistemi, sekiz durumlu tam bir durum sistemi ve şahıs ile sayıyı kodlayan fiil çekimleri. Ancak, ses sistemi İngilizce konuşanlar için erişilebilirdir, kelime dağarcığı yönetilebilir parçalar halinde öğrenilebilir ve David J. Peterson dili hem konuşulabilir hem de çalışılabilir olacak şekilde tasarlamıştır. Birçok öğrenci Duolingo Yüksek Valyrian kursunu sağlam bir başlangıç noktası olarak bulur.
Yüksek Valyrian'da "teşekkür ederim" nasıl denir?
Kirimvose, standart Yüksek Valyrian "teşekkür ederim" kelimesidir. Hem resmi hem gayri resmi bağlamlarda Game of Thrones boyunca görünür ve dildeki en hemen kullanılabilir kelimelerden biridir. Telaffuz: kee-RIM-voh-seh, ikinci hecede vurguyla.
İlgili Okumalar
SIKÇA SORULAN SORULAR
Yüksek Valyrian'da "seni seviyorum" nasıl denir?
Ana ifade "Avy jorrāelan"dır — kelimesi kelimesine "seni seviyorum", avy nesne olarak akuzatif ikinci şahıs zamiri ve jorrāelan jorrāelagon'un (sevmek) birinci tekil şahıs şimdiki zamanıdır. Daenerys, Game of Thrones'ta Drogo'ya bunun bir varyantını söyler.
"Avy jorrāelan" ne anlama gelir?
Avy jorrāelan, Yüksek Valyrian'da "seni seviyorum" anlamına gelir. Avy, ikinci şahıs zamirinin akuzatif biçimidir (sen, nesne olarak), ve jorrāelan, birinci tekil şahıs şimdiki zaman etken çekimli "sevmek" fiilidir. jorrāel- fiil kökü, derin sevgiyle sevme anlamını taşır.
Yüksek Valyrian'da başka romantik ifadeler var mı?
Evet — "Avy ōños jorrāelan" (Seni tüm kalbimle/ruhumla seviyorum), "Issa ñuha sȳr" (sen benim neşemsin), ve "Aōhe blēnon issa" (sen benim kalbimsin). Daenerys Targaryen, Game of Thrones ve House of the Dragon boyunca birçok sevgi dolu ifade kullanır.
Daenerys Game of Thrones'ta Yüksek Valyrian'da 'seni seviyorum' dedi mi?
Evet. Daenerys, Game of Thrones boyunca Yüksek Valyrian konuşur ve Khal Drogo ve daha sonraki romantik partnerleriyle samimi alışverişlerinin birçoğu sevgi dolu ifadeler içerir. Kesin kelimeler senaryolar ve altyazılar arasında değişse de, "Avy jorrāelan" ifadesi David J. Peterson'ın Yüksek Valyrian'ında kanonik "seni seviyorum" olarak belgelenmiştir.