Saludos en Dothraki: Hola, Adiós y Todo lo Demás
Read this article in English →
Saludos en Dothraki: Hola, Adiós y Todo lo Demás
Los saludos en dothraki revelan más sobre la cultura que cualquier otra parte de la lengua. Los dothraki no dicen "hola" — dicen "respeto". No dicen "adiós" — dicen "caza bien" o "cabalga bien". Cada saludo se construye en torno al honor, la acción o el movimiento, porque eso es lo único que importa en el Mar Dothraki.
Esta es una guía completa de todos los saludos dothraki, con pronunciación, significado literal, contexto cultural y las situaciones específicas en las que se usa cada uno.
Hola: M'athchomaroon
Pronunciación: mah-CHOM-ah-roon Significado literal: "Con respeto" Cuándo usarlo: Llegadas formales, al conocer a extraños, al dirigirse a un khal o una khaleesi.
M'athchomaroon se construye a partir de tres partes:
ma— conathchomar— respeto (sustantivo abstracto, del prefijoath-)-oon— la terminación de caso ablativo/inclusivo
Juntas: "con respeto hacia ti". Es el saludo más seguro y formal en dothraki — el que se usa cuando no se conoce bien al interlocutor, o cuando sí se le conoce y se quiere honrarlo.
En la serie, Jorah Mormont usa M'athchomaroon para saludar a otros dothraki en las puertas de Vaes Dothrak. Es el equivalente en etiqueta de una reverencia.
La Respuesta: Athchomar chomakea
Pronunciación: ATH-cho-mar cho-mah-KE-ah
Significado literal: "Respeto a quienes son respetuosos"
Cuándo usarla: Como la respuesta formal estándar a M'athchomaroon.
Si alguien te saluda con M'athchomaroon, la respuesta canónica es Athchomar chomakea. La construcción:
Athchomar— respeto (misma raíz que arriba)chomakea— a los respetuosos (participio dativo plural)
Refleja y extiende el saludo original — devuelves su respeto con respeto hacia todos los respetuosos. Esta estructura de llamada y respuesta es el intercambio más estilizado en dothraki.
Hola Casual: Hash yer dothrae chek?
Pronunciación: hash yer DO-thra-eh chek Significado literal: "¿Cabalgas bien?" Cuándo usarlo: Saludo casual entre conocidos o iguales.
Palabra por palabra:
Hash— el marcador de pregunta de sí/no (el "¿" del dothraki)yer— túdothrae— cabalgas (segunda persona del singular)chek— bien
En la cultura dothraki, "¿cómo estás?" significa literalmente "¿cabalgas bien?", porque cabalgar es vida. La respuesta esperada es Anha dothrak chek — "cabalgo bien".
Este es el saludo que se usa día a día. Es menos formal que M'athchomaroon y más conversacional.
La Respuesta: Anha dothrak chek
Pronunciación: ahn-ha DO-thrak chek
Significado literal: "Cabalgo bien"
Cuándo usarla: Respuesta a Hash yer dothrae chek?
Si alguien te pregunta si cabalgas bien, respondes que sí. El verbo cambia de la segunda persona dothrae a la primera persona dothrak. Todo lo demás se mantiene igual.
Para decir que las cosas no van bien: Anha dothrak vos chek — "no cabalgo bien". Vos es la partícula de negación dothraki.
Adiós (El Más Común): Fonas chek
Pronunciación: FOH-nas chek Significado literal: "¡Caza bien!" Cuándo usarlo: Despedida estándar para cualquiera que se marche a una tarea o viaje.
Fonas es la forma imperativa de fonat ("cazar" o "buscar"). Chek significa "bien". Juntas: una bendición-mandato, "¡caza bien!"
La asunción cultural es que lo que sigue en el día de una persona está orientado a un objetivo — una cacería, una incursión, un viaje, una tarea. Se le desea éxito en esa búsqueda.
Esta es la despedida que se escucha con más frecuencia en la serie y en los libros. Cuando los personajes se separan, esta es la frase.
Adiós a un Jinete: Dothras chek
Pronunciación: DO-thras chek Significado literal: "¡Cabalga bien!" Cuándo usarlo: Específicamente cuando la persona se marcha a caballo.
La forma imperativa de dothralat (cabalgar). Se usa cuando la persona a la que despides está montando y marchándose — una despedida más específica que Fonas chek.
En la serie, los jinetes de sangre de Drogo suelen decirse Dothras chek entre ellos antes de separarse para explorar o cazar.
Adiós a Alguien que Duerme: Hash yer asti? / Iffi
Hash yer asti?, literalmente "¿duermes?", puede servir como buenas noches en contextos informales (extrapolado de la gramática de Peterson — no está directamente atestiguado en los diálogos de la serie).
Iffi es la exclamación canónica de nana — usada para calmar a un niño y que se duerma. Los adultos no suelen decirse iffi entre sí.
Saludar a un Khal: Athchomar chomakea, khal vezhven
Pronunciación: ATH-cho-mar cho-mah-KE-ah, khal vezh-VEN Significado literal: "Respeto a los respetuosos, gran khal" Cuándo usarlo: Al dirigirse formalmente a un khal en un entorno de corte.
Añadir khal vezhven ("gran khal") al saludo formal estándar lo eleva. Es el tipo de frase que Jorah usa al presentarse por primera vez ante Drogo.
Frase de Honor: San athchomari yeraan
Pronunciación: san ATH-cho-ma-ri ye-RAH-an Significado literal: "Mucho respeto hacia ti" Cuándo usarla: Cuando se quiere expresar profunda gratitud u honor, a menudo en un brindis o reconocimiento formal.
Este es el equivalente dothraki de "gracias" — aunque el dothraki no tiene una palabra directa para "gracias", porque la asunción cultural es que el respeto debe ganarse con hechos, no repartirse en cortesías. San athchomari yeraan es la equivalencia más cercana: "mucho respeto hacia ti".
Frase de Bienvenida: Yer chomoe anhaan
Pronunciación: yer cho-MO-ay an-HAH-an Significado literal: "Me honras" Cuándo usarla: Al dar la bienvenida a un invitado en tu tienda o campamento.
Un dothraki te da la bienvenida reconociendo que lo has honrado al llegar. La respuesta habitual es San athchomari yeraan ("mucho respeto hacia ti").
Uniéndolo Todo: Un Intercambio Completo
Un encuentro dothraki formal típico:
Persona A: M'athchomaroon. ("Con respeto.")
Persona B: Athchomar chomakea. ("Respeto a quienes son respetuosos.")
Persona A: Hash yer dothrae chek? ("¿Cabalgas bien?")
Persona B: Anha dothrak chek. Yer? ("Cabalgo bien. ¿Y tú?")
Persona A: Anha dothrak chek. ("Cabalgo bien.")
(La conversación continúa.)
Persona A al despedirse: Fonas chek. ("Caza bien.")
Persona B: Fonas chek. ("Caza bien.")
Este es el intercambio social dothraki más canónico que se puede tener, y cubre todos los saludos de esta guía.
Qué Evitar
Algunas cosas que los hispanohablantes buscan de forma natural pero que no funcionan en dothraki:
1. "Gracias". No hay un equivalente directo. Usa San athchomari yeraan para expresar gratitud profunda. Para agradecimientos menores, no se necesita frase alguna — la cultura dothraki no espera agradecimientos verbales por cosas pequeñas.
2. "Por favor". Tampoco hay un equivalente directo. Las formas imperativas en dothraki no se suavizan con partículas de cortesía. Azhas eshna anhaan ("dame agua") es la forma de pedir agua, sin suavizante alguno.
3. "Buenas noches". No hay un saludo canónico específico para esto. Fonas chek funciona como despedida general; los saludos específicos para dormir son extrapolaciones, no canon.
Nota Cultural
Los saludos en dothraki tienen peso. Saltarse M'athchomaroon al conocer a un khal es un insulto — el equivalente a negarse a hacer una reverencia. Decir Fonas chek a una persona que va a realizar una tarea importante es una bendición real, no una frase hecha.
Por eso el curso de dothraki de Tengwar enseña los saludos en la lección 1 con el contexto cultural incluido, no solo como traducción palabra por palabra. La frase lleva la cultura consigo; si la dices sin entender lo que significa, no estás realmente hablando dothraki.
Lecturas Relacionadas
- How to Say Thank You in Dothraki — San Athchomari Explained
- Dothraki Spiritual Vocabulary — Religion, Omens, and the Dosh Khaleen
- Fonas Chek: Meaning and Use of the Dothraki Farewell
- M'athchomaroon: Meaning and Use of the Dothraki Greeting
- Dothraki Greetings Quick Reference
- How to Learn Dothraki: The Complete 2026 Guide
Aprende Dothraki con Tengwar
Tengwar ofrece lecciones gratuitas de dothraki en un formato estilo Duolingo — la única plataforma convencional que enseña dothraki, élfico y klingon juntos. Empieza gratis →. Para una comparación completa de recursos para aprender dothraki, lee nuestra guía de las mejores apps de dothraki.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cómo se dice hola en dothraki?
El saludo formal en dothraki es `M'athchomaroon` (mah-CHOM-ah-roon), que significa literalmente 'con respeto'. La respuesta formal estándar es `Athchomar chomakea` ('respeto a quienes son respetuosos'). Para un saludo informal entre iguales, `Hash yer dothrae chek?` ('¿cabalgas bien?') funciona como '¿cómo estás?'
¿Cómo se dice adiós en dothraki?
La despedida dothraki más común es `Fonas chek` (FOH-nas chek), literalmente 'caza bien'. A un jinete que se marcha, se le puede decir `Dothras chek` ('cabalga bien'). Ambas provienen de la asunción cultural dothraki de que lo que viene después es una cabalgata o una cacería — no existe un 'adiós' neutro como el que usa el español.
¿Qué significa literalmente M'athchomaroon?
`M'athchomaroon` se forma a partir de `ma` (con), `athchomar` (respeto), y la terminación de caso inclusivo `-oon`. Significa literalmente 'con respeto' y funciona como el saludo formal dothraki. La respuesta `Athchomar chomakea` extiende la misma raíz: 'respeto a los respetuosos.'
¿Existe un saludo dothraki casual?
De forma menos formal, los dothraki usan preguntas como `Hash yer dothrae chek?` ('¿cabalgas bien?') como saludo cotidiano. Entre compañeros muy cercanos o familiares, está documentado un simple `Anha!` ('¡yo!') como llamada de llegada. El saludo formal sigue siendo la opción más segura al conocer a alguien por primera vez.
¿Qué significa exactamente Fonas chek?
`Fonas chek` es una forma imperativa: `fonas` es el imperativo de `fonat` (cazar) y `chek` significa 'bien'. Así que literalmente '¡caza bien!'. Es un deseo de despedida, usado cuando te separas de alguien cuya próxima actividad es viajar, trabajar o cualquier acción orientada a un objetivo. Funciona como 'que tengas suerte' o 'buena travesía' en español.