Skip to content
TODOS LOS ARTÍCULOS
partes del cuerpo en dothrakianatomía dothrakidothraki para cara mano ojovocabulario del cuerpo en dothrakicorazón y sangre en dothraki

Vocabulario Dothraki de Partes del Cuerpo y Anatomía — Guía Completa

11 min read2117 palabrasPor Tengwar Editorial

Read this article in English

Vocabulario del Cuerpo en Dothraki

Respuesta rápida: El vocabulario dothraki del cuerpo es funcional y centrado en el guerrero — hay palabras precisas para las articulaciones que sostienen un arakh (espada), pero no hay palabra para "codo." Palabras clave: qora (mano), tih (corazón/hueso/núcleo), qoy (sangre), shieraki (ojo/estrella), jal (cabello — largo = honrado), ofrakh (cicatriz — marca de orgullo), jalan (trenza guerrera — solo se corta tras una derrota). Las mismas palabras se aplican a humanos y caballos, reflejando la identidad de jinete dothraki.

En la cultura dothraki, el cuerpo es un registro de batalla. Las cicatrices se honran. Las manos son callos ganados con el arakh. Los ojos se miden por lo que han visto en el campo de matanza.

El vocabulario del cuerpo — palabras para mano, corazón, sangre, hueso, cicatriz — es pequeño pero preciso, y está cargado de significado idiomático. Esta es la guía completa.


Cabeza y rostro

DothrakiPronunciaciónEspañol
qoyKOYSangre
tihTEEHHueso / corazón / centro (palabra rica en metáforas)
qoraKOH-rahMano / copa
raiRYEPierna
shierakishee-EH-rah-keeOjo (también "estrella" — la metáfora es universal)
lekhLEKHLengua / idioma
avazhAH-vahzhBoca
jalJAHLCabello
yomYOHMBarba (una señal de antigüedad entre los dothraki)

La más rica en capas: shieraki significa tanto "ojo" como "estrella." Un dothraki que elogia los shieraki vezhven ("ojos magníficos") de alguien está diciendo que ve con claridad, como las estrellas. El mismo compuesto aparece en shieraki gori ha yeraan — "las estrellas se enfurecen contigo," usado como advertencia.


Torso y núcleo

DothrakiPronunciaciónEspañol
tihTEEHCorazón / centro / hueso del ser
qoyKOYSangre
jeshofJE-shofPecho
zhokwaZHOK-wahVientre / estómago
rikhiREE-kheeCostillas / costado
yomaYOH-mahEspalda / omóplato
vahlaVAH-lahPiel

Tih es la palabra más sobrecargada de esta lista. Originalmente "hueso" (la estructura dura literal), se expandió hasta significar "núcleo" (el ser interior), y luego "corazón" (el asiento del coraje). Cuando un dothraki jura tih anha, "por mi hueso/corazón," es el juramento más vinculante que puede dar.

Para el lenguaje de juramentos más amplio: proverbios dothraki.


Extremidades

DothrakiPronunciaciónEspañol
qoraKOH-rahMano
qoraanKOH-rah-anPuño (mano cerrada)
raiRYEPierna
taokhTAO-khPie
rikhREEKHBrazo
moskoonMOS-koonRodilla
vorsakhVOR-sakhMuñeca / articulación (literalmente "articulación de fuego" — se mueve como llama)

Nótese la ausencia de palabras para "codo," "espinilla," "tobillo." La anatomía dothraki es la de las articulaciones funcionales de la equitación y el combate. Un guerrero no necesita hablar de codos; necesita hablar de muñecas, rodillas, y de lo que sostiene el arakh.

Para el vocabulario guerrero que acompaña a estas palabras del cuerpo: frases guerreras klingon a modo de comparación.


Sangre y fluidos

La sangre es el concepto corporal central en dothraki — cultural, ritual y lingüísticamente.

DothrakiPronunciaciónEspañol
qoyKOYSangre
qoyiKOY-eeSangre (usado como forma acusativa / de objeto)
qoyaliKOY-ah-leeJinete de sangre — hermano jurado
qoyofatKOY-oh-fatLínea de sangre / parentesco
qora qoyiKOH-rah KOY-ee"Mano de sangre" — una mano manchada por matar
qoy omaKOY OH-mahAgua de sangre (= lágrimas mezcladas con sangre, ceremonia)
adraAHD-rahSudor
evethEH-vethAgua (en contexto corporal: lágrimas)

Los qoyali de un khal — jinetes de sangre — juran que sus venas están unidas a las suyas. Comparten sangre literalmente (la ceremonia nupcial incluye beber de una copa compartida de leche de yegua y sangre de semental) y figuradamente. Cuando el khal muere, los jinetes de sangre deben morir con él.

Consulta frases dothraki de Daenerys para ejemplos canónicos de qoyali en el diálogo.


Cabello, cicatrices y marcas

El cuerpo como registro:

DothrakiPronunciaciónEspañol
jalJAHLCabello (la longitud es señal de estatus guerrero — cabello largo = muchas victorias)
jalanJAH-lanTrenza (un dothraki se corta la trenza solo tras una derrota — el símbolo del fracaso)
yomYOHMBarba (señala edad y antigüedad)
ofrakhOF-rakhCicatriz (siempre se habla de ella con orgullo)
vezhven ofrakhVEZH-ven OF-rakh"Cicatriz magnífica" — el mayor elogio sobre el cuerpo de un guerrero
tihakitee-HAH-keeMarcas de guerrero (colectivo — cicatrices + trenza + tatuaje)

La trenza es el símbolo corporal más poderoso de la cultura dothraki. La trenza de Khal Drogo en Game of Thrones, temporada 1, llega por debajo de su cintura — cada centímetro representa una batalla ganada. Cuando un dothraki es derrotado, debe cortarse la trenza, y a menudo no puede volver a presentarse ante su khalasar.

Para el registro cultural: citas de Khal Drogo.


Sentidos

DothrakiPronunciaciónEspañol
tihTEEHVer (como verbo; misma raíz que "ojo")
charokichah-ROH-keeOír
davrakhdav-RAKHOler (un aroma positivo)
affesataf-FE-sahtApestar / oler mal
lekhiLEH-kheeSaborear / hablar (la lengua hace ambas cosas)
tih shierakiTEEH shee-EH-rah-kee"Visión estelar" — ver con verdad (idiomático)

Dos de los sentidos más interesantes son davrakh y affesat. Los dothraki tienen verbos separados para "oler bien" y "oler mal" — no existe una palabra neutra para "oler." O bien un aroma es honrado (el olor de un caballo, del hrakkar, de una mujer honesta) o repugna (perfume de ciudad, descomposición, sudor de miedo).

Lekhi es el verbo dothraki tanto para "saborear" como para "hablar." La lengua cumple ambas funciones, y el dothraki no ve razón para separarlas. Un discurso bien recibido es lekhi vezhven — "trabajo de lengua magnífico" — el mismo elogio que para una comida.


Modismos de partes del cuerpo

Aquí es donde el vocabulario dothraki del cuerpo se vuelve poderoso.

ModismoLiteralSignificado real
Tih anha"Mi corazón"Usado como juramento ("Juro por mi corazón")
Tih khali"Corazón de un khal"Corazón de león, valiente
Tih ifaki"Corazón de un esclavo de ciudad"Cobarde, débil
Qora atthirari"Mano de vida"Una sanadora, partera
Qora qoyi"Mano de sangre"Un asesino, ejecutor
Lekh vezhven"Lengua magnífica"Un gran orador / cantante
Lekh ifaki"Lengua de gente de ciudad"Alguien que habla demasiado
Shieraki gori ha yeraan"Las estrellas se enfurecen contigo"Una advertencia de fatalidad
Vahla qoyi"Piel sangrienta"Un guerrero cubierto de la sangre de sus enemigos (elogio)
Ofrakh anha"Mi cicatriz"Dicho de un recuerdo de dolor; "mi vieja herida"
Yeraan affesi anna"Tú me apestas""Me repugnas" — insulto fuerte
Adra anhoon"Sudor de mi frente"Trabajo honesto; esfuerzo
Yom anha"Mi barba"Usado como medida: "por mi barba, lo juro"

Para más uso idiomático consulta insultos dothraki y proverbios dothraki.


Partes del cuerpo en el vocabulario de caballos

Los dothraki comparten palabras del cuerpo entre humanos y caballos — no hay nada denigrante en ello; es el mayor elogio posible.

El caballo de un khal tiene tih (un corazón), shieraki (ojos — y estrellas), rai (patas), jal (crin). Cuando los dothraki dicen jal vezh, "crin magnífica de semental," usan la misma palabra para cabello que usan para la trenza de un guerrero.

Algunas extensiones específicas de caballos:

DothrakiEspañol
zhokwa hrazef"Vientre de caballo" — la curva de una yegua preñada
taokh hrazef"Pie de caballo" — casco
vorsa shieraki"Ojo de fuego" — un caballo de mirada salvaje, o un guerrero en frenesí de batalla

Para el vocabulario completo de caballos: vocabulario dothraki de caballos.


El cuerpo en la boda y el funeral

Dos de los momentos más ceremoniales de la cultura dothraki invocan directamente el vocabulario del cuerpo.

Boda — las palabras del cuerpo de la novia

Cuando un dothraki se casa, se elogia a la novia con un lenguaje que describe su cuerpo como un campo de batalla y una vasija.

Tih a yer vezhven — "Tu corazón es magnífico" (= eres lo bastante valiente para ser una khaleesi)

Yeri jal vezh, jin shafka — "Tu cabello es cabello de semental, esta dama" (un elogio de longitud y dignidad)

Qora a yer kifindiraan attihas — "Tu mano traerá" (= darás a luz hijos)

Para más: la ceremonia nupcial dothraki explicada.

Funeral — el cuerpo regresa

Tih a mae yomahas hrazef — "Su corazón cabalga con el semental" (= su coraje continúa en la manada)

Ofrakh a mae kaffat asshekh — "Sus cicatrices son piedras hoy" (= sus batallas se recuerdan como monumentos)

Vorsa adakhas tih mae — "El fuego devora sus huesos" (la pira funeraria)

Estas frases no están directamente atestiguadas en Game of Thrones, pero usan vocabulario y gramática canónicos. El dothraki de Peterson es lo bastante rico como para que ceremonias escritas por fans sean lingüísticamente defendibles.


Lista de verificación de vocabulario — 25 palabras esenciales del cuerpo

Para referencia rápida:

  1. qoy — sangre
  2. tih — corazón / hueso / centro
  3. qora — mano
  4. rai — pierna
  5. shieraki — ojo (y estrella)
  6. lekh — lengua
  7. avazh — boca
  8. jal — cabello
  9. yom — barba
  10. jeshof — pecho
  11. zhokwa — vientre
  12. vahla — piel
  13. qoraan — puño
  14. taokh — pie
  15. rikh — brazo
  16. moskoon — rodilla
  17. ofrakh — cicatriz
  18. jalan — trenza
  19. adra — sudor
  20. eveth — agua (= lágrimas en contexto corporal)
  21. qoyali — jinete de sangre
  22. qoyofat — línea de sangre
  23. tihaki — marcas corporales de guerrero (colectivo)
  24. charoki — oír
  25. davrakh — oler bien

Para el vocabulario más amplio: lista de vocabulario dothraki — 100 palabras.


Por qué el cuerpo importa en dothraki

La mayoría de los idiomas tienen vocabulario corporal neutro. El dothraki no. Cada palabra para una parte del cuerpo implica condición de guerrero (una mano que empuña un arma, un corazón que no falla, una trenza que crece con las victorias) o implica su opuesto (una lengua que habla demasiado, una piel que no ha sangrado, un corazón de esclavo de ciudad).

Esta es una de las elecciones de diseño más hermosas que hizo Peterson. El vocabulario es la cultura. No necesitas explicar los valores dothraki en un libro de texto — solo cuentas cuántas palabras del cuerpo son también insultos o elogios según el contexto.

La próxima vez que veas una escena dothraki, presta atención a tih, qoy, qora, jal. La mitad del diálogo son palabras del cuerpo.


Aprende dothraki con Tengwar

Tengwar enseña dothraki con lecciones al estilo Duolingo y un tutor de IA. Además de élfico y klingon en la misma plataforma. Empieza gratis → — 5 lecciones por idioma, sin tarjeta de crédito.

Más lecturas

Usa una de estas en tu próxima maratón de la serie. Tih a yer vezhven. Tu corazón es magnífico.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿Cuál es la palabra dothraki para corazón?

La palabra dothraki para corazón es "tih" (TEEH) — aunque "tih" originalmente significa "hueso" y se desplazó por metáfora hasta significar también el asiento del coraje. "Tih khali" significa "corazón de león" o "corazón de guerrero." Para el corazón anatómico literal en el contexto de una ceremonia de corazón de caballo, el dothraki usa "havzhi qoyi" — "carne sangrienta."

¿Cómo se dice mano en dothraki?

La palabra dothraki para mano es "qora" (KOH-rah) — que también sirve como palabra para "copa" o "recipiente para beber," porque ambas son cosas que la mano sostiene. La palabra para un puño cerrado es "qoraan" (KOH-rah-an), usada en vocabulario marcial. "Qora atthirari" — "mano de vida" — es el modismo para una sanadora o partera.

¿El dothraki distingue entre partes del cuerpo de humanos y caballos?

Mayormente no — y eso es un rasgo cultural. Los dothraki usan las mismas palabras para patas de caballo y piernas humanas (rai), corazones de caballo y corazones humanos (tih), ojos de caballo y ojos humanos (tih shieraki). El vocabulario compartido refleja lo estrechamente que un jinete dothraki se identifica con su caballo. Las distinciones existen solo cuando son necesarias (una palabra para montura, una palabra para casco) — consulta nuestra guía de vocabulario de caballos.

¿Cuáles son algunos insultos dothraki relacionados con el cuerpo?

El más famoso: "Yer affesi anna" (Me repugnas — literalmente "infectas mi cuerpo"); "ifak qoyi" (sangre sin valor — dicho sobre cobardes); "lekhaan ifakaan" (lengua de gente de ciudad — para alguien que habla demasiado y pelea demasiado poco). Muchas palabras dothraki del cuerpo se convierten en insultos cuando se combinan con "ifak" (esclavo/ extranjero).